------------------------------------------------------------------------ *** Mourning for the Victims in the Quake Zones (May 19-21) *** ------------------------------------------------------------------------
Today’s Sentence:
A history of long and effortless success can be a dreadful handicap, but, if properly handled, it may become a driving force.
句子解析:
but 为对等连词(coordinate conjunction)连接两个从句;前句没问题。后一句是由if带引的省略型壮语从句与主要子句的结合,it最有可能指称到前句 主语the success或主语补语the handicap(可能性小一些)。可以看成是: If the success/handicap is properly handled, it may become a driving force. 的删减后的形态。
Language Points:
If properly handled, the success/the handicap may become a driving force.
如果好好处理,成功/逆境有可能成为另一个成功的推力。
…eight times larger than any competitor:比竞争对手大八倍
… beyond the dreams of the Europeans and Asians whose economies the war had destroyed: 对于经济给战争给毁了的欧亚诸国而言,美国的经济成长可是梦寐难求的…
…the retreat from predominance proved painful: 由占绝对优势到衰退令人痛心…
on the ropes: 岌岌可危…
…the next casualty:下一个伤亡的产业
a think-tank in Washington, DC.:华府智库
[ 本帖最后由 bulldog 于 2008-5-19 10:16 PM 编辑 ] |